miércoles, 15 de febrero de 2017

Resultado encuesta MangaGamer


Por los interesados dejo el link del resultado que obtuvo la encuesta de MangaGamer. Sono Hanabira quedo en 5º lugar, por lo que veremos más traducciones de esta saga, aunque aun no se sabe cual sera.

Link resultado encuesta:
http://blog.mangagamer.org/2017/02/13/2017-licensing-survey-results-and-some-hints-too/#more-14271

sábado, 11 de febrero de 2017

El Beso de los Petalos - ¡La Nueva Generación! Parche Español v0.3


Tal y como dije la semana pasada, aquí les dejo el nuevo parche de este juego. El mismo traducirá al completo la Ruta de Ai y Aya. También arregle un par de errores en los scripts ya traducidos.
Demore un poco mas en sacar el parche ya que MangaGamer lanzo una actualización, la cual introduce un nuevo formato de imagen, por lo que tuve que ver como realizar la conversión de las mismas, ademas de que se añadieron algunas imágenes más. Al parecer ahora hay un sistema que te indica cuando hay una nueva versión disponible. Debido a los cambios implementados, el parche de la nueva versión no funciona en la vieja, por lo tanto, cree un parche para la versión 1.0 y la 1.1. Si quieren saber que versión tienen del juego, solo tienen que ir a la parte de configuración, ir a la pagina siguiente, y allí verán una sección que indica su versión:


Cuando lance la próxima versión, la cual sera la final, le dare una mejor revisada a la v1.1 para ver su no me saltee ningún cambio, y traducir las 2 nuevas imagenes agregadas. También planeo lanzar una versión actualizada de Recordando como Nos Conocimos, a la cual también le implementaron estos cambios (ademas de realizar una corrección general de los scripts).
Sin nada más que agregar, espero disfruten del aporte.

Descargar:

Instrucciones:
1- Descargar y descomprimir el parche al español.
2- Copiar el archivo SHNG_Esp v0.3 con extensión .exe dentro de la carpeta game que se encuentra dentro del juego, instalar y sobrescribir los archivos ya existentes (si pide).
3- Jugar.

viernes, 3 de febrero de 2017

Vuelta a estudiar e inminente parche


Lamentablemente el lunes retomo nuevamente mis estudios, lo cual me deja por lo menos con tres dias a la semana sin posibilidad de traducir.
Por otro lado, la ruta de Ai y Aya de la Nueva Generacion ya esta completamente traducida y corregida. Solo hace falta que le de una revisada general y estara pronta. Desafortunadamente, no creo que este para este fin de semana, sino para el siguiente.
Por ultimo, quiero anunciar que MangaGamer ha revelado que esta trabajando en 6 proyectos secretos. Uno de los cuales, quizas podria ser uno de Sono Hanabira. Pero habra que esperar para saberlo.

sábado, 28 de enero de 2017

Forest of the Blue Skin "traducido" 1.10


Con anterioridad ya había recomendado este juego. En el día de ayer se libero una nueva versión con las siguientes mejoras:
-8 nuevas chicas monstruo:
 *Trampa Gasifera
 *Chica Farol
 *Chica Lodos Rosa
 *Gran Murciélago
 *Oveja Dormilona
 *Tiburón Asesino
 *Chica Vaca
 *Zorro Entubado
 -Posibilidad de atrapar a dos que antes no se podian:
 *Gata Salvaje
 *Golem Lanza Misiles
-Nueva habilidad:
 *Corte Salvaje
-2 zonas nuevas:
 *La Mansión 2º Piso
 *El Rancho
-Zona de la playa extendida

Al igual que antes, dejo para descargar un manual completo sobre como descargarlo, ademas de incluir una guia completa de como pasarlo.
Las partidas guardadas de la v1.09 no funcionaran en esta.
Eso es todo y espero disfruten del aporte.

Descargar:

lunes, 23 de enero de 2017

Encuesta de MangaGamer


MangaGamer habilito una encuesta hace unos dias (recien hoy me doy cuenta), en la cual al final del todo te pregunta que titulos te gustaria que ellos tradujeran.
Dejare mas abajo un link a la encuesta. Para aquellos que no sepan ingles, dejare un archivo para descargar con la encuentra traducida al español.
Recomiendo la llenen si quieren ver más titulos de Sono Hanabira traducidos al ingles (para que asi yo pueda traducirlos al español).
En especial recomiendo que eligan Las Doncellas de Michael, la cual Ralen esta por finalizar de traducir.
Recuerden poner el nombre de los juegos en ingles o en japones, Las Doncellas de Michael seria "A Kiss fot the Petals - Maidens of Michael.

Link a la encuesta- https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdyzlL5dYfJwRAuSfOl0koYZiz9KWyE0XRl3-fMRA2Fv6UwNg/viewform

Traducción de la encuesta- 4shared - Depositfiles

miércoles, 18 de enero de 2017

El Beso de los Petalos - ¡La Nueva Generación! Parche Español v0.2


Aquí les dejo el segundo parche de este juego, el cual traducirá al completo la ruta de Hazuki y Manami, asi como todas las imágenes.
Le di algunos retoques adicionales al nuevo logo, y realice algunas correcciones a los scripts de la ruta comunasm.
También modifique el formato del parche, así que les recomiendo instalar este nuevo parche sobre una versión limpia del juego para que funcione (a mi no me funciono sobre la que ya tenia el parche viejo). Adicionalmente, este parche no reemplaza ninguno de los archivos originales, por lo que luego pueden borrar los archivos generados y el juego volverá a quedar en ingles.
Sin nada mas que agregar, espero disfruten del aporte.

Descargar:

Instrucciones:
1- Descargar y descomprimir el parche al español.
2- Copiar el archivo SHNG_Esp v0.2 con extensión .exe dentro de la carpeta game que se encuentra dentro del juego, instalar y sobrescribir los archivos ya existentes (si pide).
3- Jugar.

sábado, 14 de enero de 2017

Proceso de traducción y estado juegos de Sono Hanabira


Subi un video a youtube en el que explico como es el proceso que he realizado en mis diferentes traducciones.
Tambien comento que paso con las traducciones de Las Doncellas de Michael y El Caballero de Blancanieves.

Puede verlo aqui:
https://www.youtube.com/watch?v=zHwiWuc1PCc